Где это сфотографировано?

исторические материалы: все, что было до последних десятилетий, кроме военно-исторической тематики
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Ну, вообще-то на фотографии есть ещё подпись: "Suomen ja Inkerin välinen raja Karjalan kannaksella", т.е. "Граница между Финляндией и Ингерманландией на Карельском перешейке". Так что может быть где угодно. Например, в Тонтери :wink:
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Рыбак
Знаток
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 26 ноя 2010 18:24
Откуда: "Старый Белоостров" СНТ Железнодорожник
x 4
x 215

Сообщение Рыбак »

Буквоед писал(а):Ну, вообще-то на фотографии есть ещё подпись: "Suomen ja Inkerin välinen raja Karjalan kannaksella", т.е. "Граница между Финляндией и Ингерманландией на Карельском перешейке". Так что может быть где угодно. Например, в Тонтери
Где угодно да согласин, но на Тонтери не похоже :roll:
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Это на сегодняшнее Тонтери не похоже. А на столетней давности? Кстати, по некоторым данным, был мост ещё и в Tapkinanhovi. Даже, м.б. скорее там, чем в Tonteri, судя по Karjalankartat.
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Рыбак
Знаток
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 26 ноя 2010 18:24
Откуда: "Старый Белоостров" СНТ Железнодорожник
x 4
x 215

Сообщение Рыбак »

Тонтери - как я понял это за р.Сестрой где щас снт Солнечная гора в том районе.
Tapkinanhovi-усадьба Тапкина если я правельно понял. Если я не прав поправте :D
Так вот если на фото р.Сестра в район Тонтери то там возвышености дальше от реки , чем щас в дествительности. За 100 лет "горы навряд ли бы вырасли".
Tapkinanhovi-тоже самое. :?:
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Ну, может быть, может быть ...
Тут вот, на дружественном форуме идёт параллельное обсуждение. Так там кое-кто не то что берегов, даже реки не усматривает.
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Рыбак
Знаток
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 26 ноя 2010 18:24
Откуда: "Старый Белоостров" СНТ Железнодорожник
x 4
x 215

Сообщение Рыбак »

Буквоед писал(а):Ну, может быть, может быть ...

Тут вот, на дружественном форуме идёт параллельное обсуждение. Так там кое-кто не то что берегов, даже реки не усматривает.
Да там фотка чёчше , я походу погоречился. Есть мост - скажем через ручей или речушку ( но не р.Систра) , которая(ый) вподает в какойто водоём :( :?: :?: :?:
Аватара пользователя
LYNX
Знаток
Сообщения: 2280
Зарегистрирован: 07 июн 2008 00:24
Откуда: 40 км
x 1
x 253

Сообщение LYNX »

Предполагаю, что это имеено то место, что на фото. Мост через Сестру у Тонтери. Снять бы это без листьев на деревьях, тогда четко будет видна дорога, уходящая в горку направо
Вложения
DSCF8145.jpg
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

LYNX, снимок с какого берега сделан (давно не был, подзабыл-с :? )?
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Aqua$erg
Хозяин
Сообщения: 9246
Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
Откуда: СНТ "Полиграфист"
x 206
x 569
Контактная информация:

Сообщение Aqua$erg »

Похоже, с финского берега сфотографировано
Аватара пользователя
Рыбак
Знаток
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 26 ноя 2010 18:24
Откуда: "Старый Белоостров" СНТ Железнодорожник
x 4
x 215

Сообщение Рыбак »

А машина вроде знакомая :)
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Мэтры дружественного форума рассматривают версию, что это м.б. на р. Смородинке. Но не исключают и Сестру у Каллелово (т.е. Тонтери)
Вложения
В овале у переправы мелким шрифтом  надпись Kyyttilа:n silta, т.е. "проезжий мост"
В овале у переправы мелким шрифтом надпись Kyyttilа:n silta, т.е. "проезжий мост"
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Osbourne писал(а):Только вот смущает, что на ссылке на inkeri одно основание под табличку, а на фото с Панорамио - другое.. В любом случае, там есть что-то и оно не зафиксировано в списках памятников.
Тут вот в чём, оказывается, дело. Почитав кое-как упоминавшийся выше блог Белофинна, понял, что основания действительно разные: одно - в Лемболово. на месте б. кирхи, сделанное из её обломков. Второе - у нас, валун в р-не Ёльюмяки. Таблички же тоже разные, хотя и однотипные. Первая хорошо читается на фото, вторая хуже, но можно разобрать, что на ней даты 9-10.6.1944.
Обе установлены гильдией ветеранов 1-го пехотного полка, который в войну отметился в обоих местах.
Вложения
Табличка из Ёльюмяки
Табличка из Ёльюмяки
Табличка из Лемболово.
Табличка из Лемболово.
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 6227
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 816
x 791

Сообщение Osbourne »

Памятник находится на западном краю огороженного поля, в 10 метрах от забора.
Вложения
Uusivuosi 2007 033.jpg
JR_1_muistomerkill_Valkeasaaressa.jpg
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Кстати, в статье, собственно и давшей повод для данной темы, допущена существенная неточность. Описывается весь процесс согласования и установки памятного знака в Белоострове (Ёльюмяки), по словам автора ставшего первым памятным знаком о войне-продолжении на территории б. СССР. В то же время на заглавной фотографии - лемболовский знак, установленный годом позже :roll: . Это-то и внесло первоначальную неразбериху.
А начинается статья, между прочим, упоминанием о памятнике лётчикам, "возвышавшемся на берегу ручья и оказавшемся в результате строительства под полотном дороги".
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 6227
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 816
x 791

Сообщение Osbourne »

зануда писал(а):Конкретно в обсуждаемом месте был штаб 1ПП с конца 1943 по июнь 1944.
Приблизительная цитата вот из этого текста: http://www.valtakari.com/paavo2.htm#_Toc117323901

"Аймо и Пааво, а также их команда направились вниз по дороге, где уже прошли танки. Целью был командный пункт Масличная гора, там располагались также батальон и полковое командование."
Аватара пользователя
Aqua$erg
Хозяин
Сообщения: 9246
Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
Откуда: СНТ "Полиграфист"
x 206
x 569
Контактная информация:

Сообщение Aqua$erg »

Буквоед писал(а):А начинается статья, между прочим, упоминанием о памятнике лётчикам, "возвышавшемся на берегу ручья и оказавшемся в результате строительства под полотном дороги".
Я гляжу, Вы преуспели в финском. Чем пользуетесь?
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Туповатым, как я его называю, переводчиком Гугля :D . Как правило, из двух вариантов перевода - на английский и на русский - что-то членораздельное можно составить. И обязательно надо учитывать, что многие слова он переводит буквально, чем часто вводит в заблуждение 8)
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
raevsku
Модератор
Сообщения: 5322
Зарегистрирован: 27 сен 2008 04:04
Откуда: оттуда
x 337
x 301

Сообщение raevsku »

Буквоед писал(а):Туповатым, как я его называю, переводчиком Гугля
мдя... хороший "перевод" получаИтся. Перевод от ГуглЯ, так сказать.Изображение
Что, нормальный переводчик не поставить?Изображение
"вроде говоришь, да все не про то..." ©
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Не уверен, что это приципиально что-то изменит. Разве что запас слов будет больше. Или я не прав?
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
raevsku
Модератор
Сообщения: 5322
Зарегистрирован: 27 сен 2008 04:04
Откуда: оттуда
x 337
x 301

Сообщение raevsku »

Запас слов и словарей для перевода.
"вроде говоришь, да все не про то..." ©
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Ну, примерно, как я и говорил. При этом, если переводчик по-прежнему будет переводить, например, римскую цифру I как английское местоимение I (т.е. я") толку от него мало. И таких примеров можно привести достаточно. А с финским, по-моему, особенно. Там масса хитростей с падежами, склонениями и т.п. Так что самое правильное, если очень приспичит, поклониться уважаемому Юрьёнпойке :wink:
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
raevsku
Модератор
Сообщения: 5322
Зарегистрирован: 27 сен 2008 04:04
Откуда: оттуда
x 337
x 301

Сообщение raevsku »

как говориЦА... Гугль в помощь!Изображение
"вроде говоришь, да все не про то..." ©
Аватара пользователя
Aqua$erg
Хозяин
Сообщения: 9246
Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
Откуда: СНТ "Полиграфист"
x 206
x 569
Контактная информация:

Сообщение Aqua$erg »

Буквоед писал(а):самое правильное, если очень приспичит, поклониться уважаемому Юрьёнпойке
Сам иногда в ножки падаю, но напрягать его по случаю и без... Неэтично как-то - всё-таки взрослый, занятой (хотя и заинтересованный) человек, и не финн, чтобы вот так вот бегло, без шевелений мозгами, на ходу перевести. Предпочитаю (и всем предлагаю) обращаться к нему за уточнениями в переводе - вот тут его помощь бесценна.
Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 7087
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 523
x 261

Сообщение Буквоед »

Собственно говоря, именно последнее я и имел ввиду.
Всё новое это хорошо забытое старое
Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 6227
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 816
x 791

Сообщение Osbourne »

raevsku писал(а):нормальный переводчик
Это какой?
Ответить