вокзал Раяйоки
да дорогой LVNX слово PYYKKI имеет два значения...стирать белье и пограничный столб....но тут то этот тотем ни кого значения к прачечной не имеет...LYNX писал(а):Да, у слова pyykky есть значение межевой знак, межевой камень, а вот все остальные значения связаны со щетками, стирками и прачечными. И все поисковики упорно при наборе искомой фразы отправляют к книге финского писателя Mauri Sariola - Pyykki on pantu ja pysyy. И как же тогда называется книга? - Межевой знак был и остается? Долго рыл инет и, вроде, что-то наклюнулось. Если посмотреть сайт http://www.palasokeri.com/forum/74019 , то там, как раз, обсуждаются пословицы и поговорки. Переведите страницу с гуглом. Там приведена финская пословица - Прачечная была и остается. Поставьте бегунок "вверх-вниз" где-то посередине, там есть пост от MissLemon. Как бы теперь объяснить ее смысл?
тут вопрос не мирный на фото...самый лучший отдых для женщин стирка в ручную
надо полностью отбросить и з головы...тут вопрос военный..ни шагу назад...
оттого и снимок на фото показывает...здесь мы погранстолб установили и на вечно
он тут стоять будет..
вот так в истории получается..хорошо предпологать но не распологать..
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов
с 1600 до 2000 годов
- Здрагер
- Забаненный флудер форума
- Сообщения: 1833
- Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
- Откуда: Белоцарск
- x 4
Три. У меня три получилось.TUOMAS писал(а): слово PYYKKI имеет два значения...стирать белье и пограничный столб.
Этот словарь
http://mrtranslate.ru/translate/finnish-russian.html
дает третье значение - "осушитель".
Тогда девиз можно перевести примерно так "Мы никогда не просыхаем"
по сути это не поговорка...установка пограничного столба...Osbourne писал(а):Интересно, что в списках наиболее известных финских поговорок это выражение не фигурирует.
ведь всегда народ-сесед ..которые устанавливают границу...думает она на вечно..
но не тут то было...мы видим это по истории на протяжении всех столетии.
а третье значение слово PYYKKI это те столбики.. которые в заборе ...
или сваи....
это мною взято из народных в употреблении слов.
а так сейчас в народе его употребляют только в тотееме и стирке.
в др. словах заменяют словом толпа.
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов
с 1600 до 2000 годов
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
На днях принесли новую книгу: Андрей Сыров "Забытые достопримечательности западной части Карельского перешейка" М., СПб, Центрполиграф, Русская тройка- СПб.
Пролистал бегло, в первую очередь, конечно, про "свои" места Окончательное впечатление ещё не сложилось, но косяки - они всегда бросаются в глаза. Например, вот такой:
Пролистал бегло, в первую очередь, конечно, про "свои" места Окончательное впечатление ещё не сложилось, но косяки - они всегда бросаются в глаза. Например, вот такой:
Всё новое это хорошо забытое старое
.................................................................................................................TUOMAS писал(а):Сначала со слова PYYKKI---это не слово Прачечная...а словоБуквоед писал(а):А нет у Вас ощущения, что этот сруб просто стоит на месте изготовления и предназначен для для чего-то другого в другом месте?
ПОГРАНИЧНЫЙ СТОЛБЮ
Второе мое личное про полевое снаряжение...по финский это понятие..
что в здании вокзала было в то время какие то военные а гражданские
мероприятия...а сруб просто для чего то делался просто...
ведь ни кто из финнов не знал о контр наступлениий 9 июня 44.
Я тут ошибку сделал.написал полевое снаряжение а надо
полевое сооружение...военный термин просто.
LYNX ВЫ что просили меня посмотреть..я был очень большое время в Лапландии в гостях..и не могу найти что...можете мне послать на мой адрес honda47@mail.ru
если вам это еще надо.
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов
с 1600 до 2000 годов
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Если верить фотографии из русархива, то мост в Майниле (с финляндской стороны - в Яппинене) был действительно в разрушенном состоянии.Буквоед писал(а):В донесении начальника погранвойск говорится, что мост через Сестру отутствует. В Белоострове или везде? А где вообще можно почитать про состояние моста в Майниле? С началом войны им разве не воспользовались, танки и др. техника вброд через Сестру шли?Здрагер писал(а):...мост в Майниле, который вроде был, находился в таком состоянии, что безопаснее оказалось ковылять на автомобиле по шпалам через жд мост
Всё новое это хорошо забытое старое
-
- Дачник
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 05 авг 2013 05:52
Хотелось бы немного прокомментировать один момент, упоминаемый в статье про вокзал станции Раяйоки.
Вопрос об электрификации участка Ленинград - Сестрорецк - Белоостров - Ленинград (Сестрорецко-Белоостровское кольцо) впервые был затронут в начале 30-х годов, когда выбиралось направление для опытной электрификации пригородного участка Ленинграда. Причина, по которой стал рассматриваться этот участок - активное использование северного побережья Финского залива в пределах Ленинградской области для курортного и дачного отдыха.
Однако от этого варианта отказались. Электрификация участка привела бы к увеличению пассажиропотока в этом направлении, что противоречило приграничному статусу данного региона. Именно после отказа от электрификации Сестрорецко-Белоостровского кольца было принято решение электрифицировать Балтийский ход (от Балтийского вокзала на Новый Петергоф и Ораниенбаум).
Вторично к этому вопросу вернулись в 1944 году. В марте-апреле состоялась переписка между управлением Октябрьской железной дороги и Ленгорисполкомом по поводу электрификации участка от Финляндского вокзала до Терийок и через Сестрорецк до Белоострова. Восстановление вторых путей между Белоостровом и Терийоками в 1946-1947 годах проводилось уже с учётом движения электропоездов.
Вопрос об электрификации участка Ленинград - Сестрорецк - Белоостров - Ленинград (Сестрорецко-Белоостровское кольцо) впервые был затронут в начале 30-х годов, когда выбиралось направление для опытной электрификации пригородного участка Ленинграда. Причина, по которой стал рассматриваться этот участок - активное использование северного побережья Финского залива в пределах Ленинградской области для курортного и дачного отдыха.
Однако от этого варианта отказались. Электрификация участка привела бы к увеличению пассажиропотока в этом направлении, что противоречило приграничному статусу данного региона. Именно после отказа от электрификации Сестрорецко-Белоостровского кольца было принято решение электрифицировать Балтийский ход (от Балтийского вокзала на Новый Петергоф и Ораниенбаум).
Вторично к этому вопросу вернулись в 1944 году. В марте-апреле состоялась переписка между управлением Октябрьской железной дороги и Ленгорисполкомом по поводу электрификации участка от Финляндского вокзала до Терийок и через Сестрорецк до Белоострова. Восстановление вторых путей между Белоостровом и Терийоками в 1946-1947 годах проводилось уже с учётом движения электропоездов.
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
В марте-апреле 1944-го? Т.е. ещё при занятой финнами территории?Полюстрово писал(а):Вторично к этому вопросу вернулись в 1944 году. В марте-апреле состоялась переписка между управлением Октябрьской железной дороги и Ленгорисполкомом по поводу электрификации участка от Финляндского вокзала до Терийок и через Сестрорецк до Белоострова.
Всё новое это хорошо забытое старое
-
- Дачник
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 05 авг 2013 05:52
В связи с окончанием строительства ЗСД, хотелось бы узнать у местного населения, убрали ли городок строителей? Был ли кто на месте? И как чувствует себя гальюн Маннергейма?Электроныч писал(а):Пока мы дискутировали, на месте вокзала уже стоит городок строителей. Практически ничего не осталось. А я так и не успел его посмотреть.
- Здрагер
- Забаненный флудер форума
- Сообщения: 1833
- Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
- Откуда: Белоцарск
- x 4
С дороги городок строителей в глаза не бросается, может быть, его и вовсе уже нет. Хотя какие-то мелкие работы вокруг ЗСД в районе развязки со Скандинавией еще недавно шли. В последние недели я там не был.Osbourne писал(а): убрали ли городок строителей? Был ли кто на месте? И как чувствует себя гальюн Маннергейма?
Гальюн Маннергейма в полном порядке. Он надежно сохранен под насыпью ЗСД на радость будущим поколениям археологов.