К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Часть вторая.
Вдоль попутного течения реки. Запруда неприятностей и тревог.
Неухоженная дорога идёт по высокому берегу реки на юго-запад. Весёлое течение несётся вдоль петляющего берега. В конце концов мы вышли на некогда оживлённую дорогу, ведущую с финской территории через реку Сестра в Петербург. Сейчас эта дорога зарастает, также, как и Сестрорецкая железная дорога. Рельсы сняты и через насыпь угрожающе проходит колючая проволока. Названная дорога заканчивается на пограничной плотине, где часто проходили финляндско-российские переговоры. В своё время плотина была сооружена у начала значительного карьера, по которому встарь текли воды реки. Сейчас старое русло покрыто ржавым болотом, а воды реки, отведённые работать на Сестрорецком оружейном заводе, разлились перед плотиной. Не удивительно, что большевики ценят этот завод и хотят обезопасить его работу в возможных военных действиях. Поэтому они стремятся, чтобы вся плотина стала их территорией, несмотря на то, что по всем законам справедливости граница проходит именно посередине плотины. Этот вопрос часто доставлял много тревог и неприятностей тем, кто участвовал в переговорах. Видимо, эти тревоги продлятся ещё долго. Удивительно то, что большевики не верят и не думают о том, что при начале войны вода может пойти и через плотину.
С той стороны колючей проволоки виден большевистский солдат. Такой же серый, в длиннополой шинели и с винтовкой, оканчивающейся штыком - точь в точь как те, которых мы видели у моста. Мы подошли, чтобы перекинуться с ним парой слов, но увидев лицо солдата, желание с ним разговаривать у нас пропало. Он и сам повернулся к нам спиной, поднял воротник и скрылся между деревьями.
Канал реки Раяйоки. Одиночный часовой и место перехода границы.
Мы продолжили наш путь, свернув с дороги на тропу, которая напоминала русло. Это русло было достаточно широким и с крутыми берегами. О том, откуда оно появилось, сведений нет, но нет сомнения в том, что это сделано руками человека. Тропа эта извивалась по сосновому лесу. Порой мы пробирались по узким мосткам, переброшенным через глубокие ручьи, впадающие в это русло. С русской стороны вдоль границы предположительно шло шоссе, поскольку то и дело до нас доносилось дребезжание проезжающих грузовиков. Вдоль шоссе до Сестрорецкого курорта была построена железная дорога. В чаще леса мы повстречали финского часового. Это был же немолодой, но бодрый солдат. На его ремня сияла внушающая уважение пряжка. У него мы узнали новости.
- Ничего необычного. Кое-кто иногда старается перебежать. Но ни один пока не проскользнул. Затем часовой показал нам секретное место перехода границы. Оно находилось в углублении, достаточно узком, но с твёрдым дном. Болото здесь превратилось в низкий лес, а в середине бежал ручей. В одном месте ручья были густые заросли деревьев, и здесь был перекинут настил из досок. Это были те секретные ворота между Совдепией и белой Финляндией. Они могли принести надежду, боль, страх и трепет. Один шаг мог принести счастье или крушение надежд, спасение или смерть…
Тихо течёт лесной ручей. Я вступил на мостки. Ничто не мешало мне сделать шаг на запретную территорию. Нужен был всего лишь один шаг. Но кто может гарантировать, что в зарослях не караулит большевистский солдат…? Удивительное чувство разлилось в душе. Его не передать словами. Его можно только пережить. Пока мы продолжали прогулку, я видел на той стороне большевистские тени и блеск, срывающийся со штыков.
Лесная избушка часового. На берегу Финского залива.
Мы спросили у финского часового, как ему нравится его служба. Разве это не то занятие, которое требует особого характера, особенно в плохую погоду?
- В этом нет ничего сверхъестественного - заверил нас часовой. – Да и у нас есть своя избушка. И он показал домик, стоявший на расстоянии броска камня. Сначала мы ничего не увидели, и только присмотревшись, различили в гуще веток и листьев хорошо замаскированный наблюдательный пункт. Немного далее русло соединялось с основным руслом реки. Остатки автомобильного моста воскрешали в памяти события зимних месяцев войны. В конце пути граница вновь шла по реке до самого залива. С нашей стороны берег реки был высоким, выложенный каменными бордюрами, вокруг было много дач. Русский берег, наоборот, был пологим, чуть выше уровня реки. В самом конце, где река впадала в море, нас ждала песчаная отмель. Перед нами в море виднелся силуэт Кронштадта, а в километре от нас – Сестрорецкий курорт с большим зданием казино и многими постройками. Это была уже русская территория. Над одним из зданий висел флаг с красным крестом. Сейчас берег был пустынным, а вся купальня, казалось, вымерла. Но в летние вечера, особенно по воскресеньям там бурлит жизнь. Звуки оркестра доносятся и до финской территории, а в бинокль можно разглядеть, как комиссары со своими близкими принимают солнечные ванны…
Обратно на север. Знакомство с караулом.
Мы прибыли в конечную точку маршрута. На обратном пути мы решили сделать небольшой крюк и посетить караул, расположенный со стороны Кивеннапа. Ничего особенного в этой поездке не было. Правда разок мы застряли в дюне, но наша мужская сила вытолкала машину из плена. По неплохой лесной дороге мы приехали в сырой сосновый бор. Среди однообразного пейзажа за забором раскинулся красивый сад и белый дом. Эта, в прошлом вилла, теперь использовалась караулом. Приняли нас по-военному. Мы спросили о том, какую заработную плату здесь получают. Одну тысячу марок в месяц и обмундирование. Жилищные условия здесь хорошие. Это мы увидели собственными глазами. Но не все караульные службы живут в таких условиях, рассказали нам наши спутники. Многие довольствуются условиями, которые у них есть в самых дальних уголках, в центре болот, вдалеке от человеческих дорог. Но все они истинно служат своей родине, охраняя её драгоценный покой.
Вдоль попутного течения реки. Запруда неприятностей и тревог.
Неухоженная дорога идёт по высокому берегу реки на юго-запад. Весёлое течение несётся вдоль петляющего берега. В конце концов мы вышли на некогда оживлённую дорогу, ведущую с финской территории через реку Сестра в Петербург. Сейчас эта дорога зарастает, также, как и Сестрорецкая железная дорога. Рельсы сняты и через насыпь угрожающе проходит колючая проволока. Названная дорога заканчивается на пограничной плотине, где часто проходили финляндско-российские переговоры. В своё время плотина была сооружена у начала значительного карьера, по которому встарь текли воды реки. Сейчас старое русло покрыто ржавым болотом, а воды реки, отведённые работать на Сестрорецком оружейном заводе, разлились перед плотиной. Не удивительно, что большевики ценят этот завод и хотят обезопасить его работу в возможных военных действиях. Поэтому они стремятся, чтобы вся плотина стала их территорией, несмотря на то, что по всем законам справедливости граница проходит именно посередине плотины. Этот вопрос часто доставлял много тревог и неприятностей тем, кто участвовал в переговорах. Видимо, эти тревоги продлятся ещё долго. Удивительно то, что большевики не верят и не думают о том, что при начале войны вода может пойти и через плотину.
С той стороны колючей проволоки виден большевистский солдат. Такой же серый, в длиннополой шинели и с винтовкой, оканчивающейся штыком - точь в точь как те, которых мы видели у моста. Мы подошли, чтобы перекинуться с ним парой слов, но увидев лицо солдата, желание с ним разговаривать у нас пропало. Он и сам повернулся к нам спиной, поднял воротник и скрылся между деревьями.
Канал реки Раяйоки. Одиночный часовой и место перехода границы.
Мы продолжили наш путь, свернув с дороги на тропу, которая напоминала русло. Это русло было достаточно широким и с крутыми берегами. О том, откуда оно появилось, сведений нет, но нет сомнения в том, что это сделано руками человека. Тропа эта извивалась по сосновому лесу. Порой мы пробирались по узким мосткам, переброшенным через глубокие ручьи, впадающие в это русло. С русской стороны вдоль границы предположительно шло шоссе, поскольку то и дело до нас доносилось дребезжание проезжающих грузовиков. Вдоль шоссе до Сестрорецкого курорта была построена железная дорога. В чаще леса мы повстречали финского часового. Это был же немолодой, но бодрый солдат. На его ремня сияла внушающая уважение пряжка. У него мы узнали новости.
- Ничего необычного. Кое-кто иногда старается перебежать. Но ни один пока не проскользнул. Затем часовой показал нам секретное место перехода границы. Оно находилось в углублении, достаточно узком, но с твёрдым дном. Болото здесь превратилось в низкий лес, а в середине бежал ручей. В одном месте ручья были густые заросли деревьев, и здесь был перекинут настил из досок. Это были те секретные ворота между Совдепией и белой Финляндией. Они могли принести надежду, боль, страх и трепет. Один шаг мог принести счастье или крушение надежд, спасение или смерть…
Тихо течёт лесной ручей. Я вступил на мостки. Ничто не мешало мне сделать шаг на запретную территорию. Нужен был всего лишь один шаг. Но кто может гарантировать, что в зарослях не караулит большевистский солдат…? Удивительное чувство разлилось в душе. Его не передать словами. Его можно только пережить. Пока мы продолжали прогулку, я видел на той стороне большевистские тени и блеск, срывающийся со штыков.
Лесная избушка часового. На берегу Финского залива.
Мы спросили у финского часового, как ему нравится его служба. Разве это не то занятие, которое требует особого характера, особенно в плохую погоду?
- В этом нет ничего сверхъестественного - заверил нас часовой. – Да и у нас есть своя избушка. И он показал домик, стоявший на расстоянии броска камня. Сначала мы ничего не увидели, и только присмотревшись, различили в гуще веток и листьев хорошо замаскированный наблюдательный пункт. Немного далее русло соединялось с основным руслом реки. Остатки автомобильного моста воскрешали в памяти события зимних месяцев войны. В конце пути граница вновь шла по реке до самого залива. С нашей стороны берег реки был высоким, выложенный каменными бордюрами, вокруг было много дач. Русский берег, наоборот, был пологим, чуть выше уровня реки. В самом конце, где река впадала в море, нас ждала песчаная отмель. Перед нами в море виднелся силуэт Кронштадта, а в километре от нас – Сестрорецкий курорт с большим зданием казино и многими постройками. Это была уже русская территория. Над одним из зданий висел флаг с красным крестом. Сейчас берег был пустынным, а вся купальня, казалось, вымерла. Но в летние вечера, особенно по воскресеньям там бурлит жизнь. Звуки оркестра доносятся и до финской территории, а в бинокль можно разглядеть, как комиссары со своими близкими принимают солнечные ванны…
Обратно на север. Знакомство с караулом.
Мы прибыли в конечную точку маршрута. На обратном пути мы решили сделать небольшой крюк и посетить караул, расположенный со стороны Кивеннапа. Ничего особенного в этой поездке не было. Правда разок мы застряли в дюне, но наша мужская сила вытолкала машину из плена. По неплохой лесной дороге мы приехали в сырой сосновый бор. Среди однообразного пейзажа за забором раскинулся красивый сад и белый дом. Эта, в прошлом вилла, теперь использовалась караулом. Приняли нас по-военному. Мы спросили о том, какую заработную плату здесь получают. Одну тысячу марок в месяц и обмундирование. Жилищные условия здесь хорошие. Это мы увидели собственными глазами. Но не все караульные службы живут в таких условиях, рассказали нам наши спутники. Многие довольствуются условиями, которые у них есть в самых дальних уголках, в центре болот, вдалеке от человеческих дорог. Но все они истинно служат своей родине, охраняя её драгоценный покой.
Білоострів це Європа
- Greek
- Знаток
- Сообщения: 3527
- Зарегистрирован: 28 июн 2009 20:13
- Откуда: Tonteri СНТ ЛЭТИ
- x 1245
- x 447
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Все бы нормально,если бы обычные русские люди не назывались "комиссарами" и "большевиками"
-Hier sind wir zu Gast!.....
-Das hat nicht geklappt!..(С)Кузьмич.
-Das hat nicht geklappt!..(С)Кузьмич.
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Если почитать советские газеты того же времени, то финляндские люди там преимущественно именуются "лахтарями" и "шюцкоровцами". Издержки идеологической борьбы
Всё новое это хорошо забытое старое
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Опять не знаю куда пихнуть фото.
Білоострів це Європа
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Пропуск ст. политрука И.М.Потемина на право перехода - переезда государственной границы из СССР в Финляндию через КПП Белоостров. 19.02.1940 г.
Білоострів це Європа
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Документ весьма примечательный.
Ещё идёт война, до перемирия - это, правда, мы сейчас знаем! - ещё почти месяц. Но граница в Белоострове как таковая уже не существует, она давно взломана, и армия ушла далеко вперёд. Однако юридически границу ещё никто не переносил, и поэтому форма бланка как бы ещё "пограничная". Фактически же это пропуск во фронтовую полосу, о чём свидетельствуют и его реквизиты: он выдан не охраняющим границы НКВД, а Наркоматом обороны, осуществляющим там в период ведения боевых действий всю полноту власти.
Граница, даже не существующая, всегда должна быть на надёжном замке!
Ещё идёт война, до перемирия - это, правда, мы сейчас знаем! - ещё почти месяц. Но граница в Белоострове как таковая уже не существует, она давно взломана, и армия ушла далеко вперёд. Однако юридически границу ещё никто не переносил, и поэтому форма бланка как бы ещё "пограничная". Фактически же это пропуск во фронтовую полосу, о чём свидетельствуют и его реквизиты: он выдан не охраняющим границы НКВД, а Наркоматом обороны, осуществляющим там в период ведения боевых действий всю полноту власти.
Граница, даже не существующая, всегда должна быть на надёжном замке!
Всё новое это хорошо забытое старое
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Наверное, немного не по теме, но не знаю, где еще можно спросить, а поиск по инету ничего не дал.
По Сестре граница прошла после Ореховецкого договора. Но там указано, что Новгород отказывается от трех своих карельских погостов - Саволакс (нынешняя финская Саво), Яскис, Эврепя (поиск ведет на Лесогорское и Барышево). Типа по факту шведы там уже лет 30 хозяйничали. Но это все гораздо севернее Сестры. Неужели какой-то из этих трех погостов доходил до этих мест?
По Сестре граница прошла после Ореховецкого договора. Но там указано, что Новгород отказывается от трех своих карельских погостов - Саволакс (нынешняя финская Саво), Яскис, Эврепя (поиск ведет на Лесогорское и Барышево). Типа по факту шведы там уже лет 30 хозяйничали. Но это все гораздо севернее Сестры. Неужели какой-то из этих трех погостов доходил до этих мест?
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Нет, ни один из них не доходил. Но ведь граница шла не только по Сестре, но и дальше на север, до Ботнического залива. И эти три приграничных погоста были лишь малой частью Водской пятины, занимавшей всю остальную территорию нынешней Финляндии.
Всё новое это хорошо забытое старое
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Древний уезд Эврепяя был очень большой, от Вуоксы до Залива, из него потом выделились и Кивеннапа и Уусикиркко, так что он доходил и до Сестры, и до православного погоста Валкеасаари.
Білоострів це Європа
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Не могу найти карту, где хоть какие-то границы этих погостов есть. Или описания. Я понимаю, что в древности проводить границу по реке проще всего было, но в моем представлении устье Сестры уж слишком далеко до того же Выборга.Osbourne писал(а): ↑16 янв 2021 02:16Древний уезд Эврепяя был очень большой, от Вуоксы до Залива
.....
Стоп! Понял! Europe - это название погоста Эврепяя? Это отсюда Ваше "Белоостров це Европа"?
Это уже ижора была? Вроде по Сестре была их граница с корелой.
Насколько корректна эта карта с точки зрения владений Новгорода? В основном мне попадались карты, где Водская пятина ограничивалась юго-восточнее. А дальше лопари, они же Новгороду не принадлежали. Да, корела там хозяйничала, это была сфера интересов и влияния, но не больше.Буквоед писал(а): ↑15 янв 2021 22:36Но ведь граница шла не только по Сестре, но и дальше на север, до Ботнического залива.
Я не могу разобраться, как картинки вставлять, я бы карту здесь разместил с аналогичным обозначением новгородских территорий, она как раз меня удивила.
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Вообще, граница и разница между ижорами и карелами - вопрос очень спорный. Одно из самоназваний тех, кого мы сейчас называем ижорами - ‘karjalaine’, говорит, мягко говоря, само за себя. Считается, что основная разница между ижорами и карелами заключается в образе жизни, который у ижор считается более морским, связанным с рыболовством, а у карел - лесной, связанный с охотой. Это, конечно, огромное упрощение, но факт есть факт - ижоры являются потомками переселившихся южнее карел. А вот как далеко на юг нужно идти, чтобы карелы сменились ижорами - вопрос. Ижор с южного берега залива никто карелами никогда не назовёт, там всё ясно, а у нас - не совсем. Раньше, вообще, граница между Карелией и Ингерманландией (Ижорской землёй) отмечалась по Неве (нынешнюю Выборгскую сторону, например, раньше называли Карельской стороной). Потом это всё сдвигалось, и в итоге к XIX веку стали так считать - лютеране, говорящие на прибалтийско-финских диалектах, это финны (на наших землях суть потомки древних карел), а православные - ижоры. Язык лютеран и православных Карельского Перешейка ничем не отличался, даже не было характерных для южных ижор и карел из Карелии шипящих. В общем, ситуация интересная. Я лично считаю, что ижоры перешейка - не перешедшие в лютеранство карелы.
- Вложения
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Неожиданный тезис. Я полагал, что ограничение ижорской территории "на севере — Корельская земля по реке Сестре и Лемболовским высотам". Карты, которые я видел, также селение ижор рисуют по обеим берегам Невы. Так, например, нарисована Ингерманландии в книге "Коренные народы Ленинградской области", 2009, с.20. (вполне себе академическая). Что касается самоназвания, то это одно из многих, и единственное, которое начинается с Карья..
А почему шведы так разделили? Так им что корела, что ижора - без разницы, а по реке проще.
По поводу происхождения ижор от корелы. Я видел дискуссии о происхождении племени корела, что это весь пришла прионежская и смешалась с кем-то в северном Приладожье. А не с Урала дошла. Но ижора вроде упоминается, как часть финно-угорского переселения.
Если бы это была корела, дошедшая с севера, то к этому времени (пока она сформировалась, пока ей там тесно стало, пока дошли на юг) ей бы на левом берегу Невы уже и места бы не было. Там водь. Делить их по религиозному признаку тоже вроде не корректно. Ижора уже засветилась самостоятельно и раздельно от карел в те времена, когда католичеством на перешейке и не пахло.
И финны называли себя ингерманландскими не только те, что жили на левом берегу, но и в наших краях.
В общем, мне кажется, что погост, такой большой, что ему этот кусочек до Невы прицепить было не сложно, имел границу по Сестре, поскольку там была граница расселения корел и ижор. Из этого, правда, вытекает, что Валкесаари ижорское название, а не карельское. Что в силу их родства мало что меняет.
А почему шведы так разделили? Так им что корела, что ижора - без разницы, а по реке проще.
По поводу происхождения ижор от корелы. Я видел дискуссии о происхождении племени корела, что это весь пришла прионежская и смешалась с кем-то в северном Приладожье. А не с Урала дошла. Но ижора вроде упоминается, как часть финно-угорского переселения.
Если бы это была корела, дошедшая с севера, то к этому времени (пока она сформировалась, пока ей там тесно стало, пока дошли на юг) ей бы на левом берегу Невы уже и места бы не было. Там водь. Делить их по религиозному признаку тоже вроде не корректно. Ижора уже засветилась самостоятельно и раздельно от карел в те времена, когда католичеством на перешейке и не пахло.
И финны называли себя ингерманландскими не только те, что жили на левом берегу, но и в наших краях.
В общем, мне кажется, что погост, такой большой, что ему этот кусочек до Невы прицепить было не сложно, имел границу по Сестре, поскольку там была граница расселения корел и ижор. Из этого, правда, вытекает, что Валкесаари ижорское название, а не карельское. Что в силу их родства мало что меняет.
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Как я уже говорил, основное различие между карелами и ижорами заключается в традиционном образе жизни, который у одних - морской, у других - лесной. Я склоняюсь к теории, что 'ижора' - это экзоним, то есть слово, которым этот народ называли другие, например - русские и шведы. Название это происходит от реки Ижора, она же Инкере, длиннейшей в землях южнее Невы. Языки ижор и карел (в том числе тех, что потом стали финнами), особенно тех, что жили на перешейке, по сути не различались. Ижорский язык происходит от древнекарельского, это факт, а родиной карельского племени считается именно перешеек, отсюда и вывод.
Вот, что на данную тему удалось раздобыть в интернете -
"В конце XVIII, начале XIX веков русские учёные начинают фиксировать этно-конфессиональный состав населения ижорских земель, тогда уже вошедших в Петербургскую губернию. В частности, к северу и к югу от Петербурга фиксируется наличие православных жителей, этнически близких финнам-лютеранам — основному населению этой территории. Первоначально северных «православных финнов» исследователи считали карелами, а южных — ижорами, но уже Пётр Иванович Кёппен и тех и других отнёс к ижорам. Он же зафиксировал основной ареал их расселения. Северные ижоры к середине XIX века проживали, в основном, на юге Карельского перешейка, вокруг искусственно созданных «сёл» Троицемяки и Матокса, в районе Лахты, а также в Выборгской губернии, в волостях Рауту и Саккола (в северной части, впоследствии выделившейся в волость Метсяпирти)"
То есть, получается, что даже люди извне не всегда были уверены в том, к какому же народу следует относить православное прибалтийско-финское население Карельского перешейка.
Хотел ещё найти и показать текст рунической песни, записанной у рунопевца Онтропо Мельникова из деревни Софолово (ныне - урочище в Лесколовском сельском поселении), но пока найти не удалось.
Вот, что на данную тему удалось раздобыть в интернете -
"В конце XVIII, начале XIX веков русские учёные начинают фиксировать этно-конфессиональный состав населения ижорских земель, тогда уже вошедших в Петербургскую губернию. В частности, к северу и к югу от Петербурга фиксируется наличие православных жителей, этнически близких финнам-лютеранам — основному населению этой территории. Первоначально северных «православных финнов» исследователи считали карелами, а южных — ижорами, но уже Пётр Иванович Кёппен и тех и других отнёс к ижорам. Он же зафиксировал основной ареал их расселения. Северные ижоры к середине XIX века проживали, в основном, на юге Карельского перешейка, вокруг искусственно созданных «сёл» Троицемяки и Матокса, в районе Лахты, а также в Выборгской губернии, в волостях Рауту и Саккола (в северной части, впоследствии выделившейся в волость Метсяпирти)"
То есть, получается, что даже люди извне не всегда были уверены в том, к какому же народу следует относить православное прибалтийско-финское население Карельского перешейка.
Хотел ещё найти и показать текст рунической песни, записанной у рунопевца Онтропо Мельникова из деревни Софолово (ныне - урочище в Лесколовском сельском поселении), но пока найти не удалось.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Стоит, наверно, и напомнить заодно, что Термолово было ижорской деревней.
Всё новое это хорошо забытое старое
- Aqua$erg
- Хозяин
- Сообщения: 9246
- Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
- Откуда: СНТ "Полиграфист"
- x 206
- x 569
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
А кто в этом сомневался? Термолово вообще "внутри" Сестры, так что, принадлежность к Ингрии достаточно увереннаяБуквоед писал(а): ↑17 янв 2021 16:54Стоит, наверно, и напомнить заодно, что Термолово было ижорской деревней.
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
А Белоостров внутри Сестры? А Калелово? А Заболотье? Мертуть? Это все лютеранские поселения. А Термолово - православное.
Білоострів це Європа
- Aqua$erg
- Хозяин
- Сообщения: 9246
- Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
- Откуда: СНТ "Полиграфист"
- x 206
- x 569
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Разве Термолово не входило в приход Валкеасаари?
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Вы какое время берете? После Столбовского мира чего им всем поголовно не быть лютеранскими? А если до, так это Карбосельский (вроде) погост православный. А до Ореховского весь перешеек православный был под Новгородом.
Вообще интересно. Ведь после исхода карел в 1617 сюда заселили финнов с бывших Новгородских погостов. То есть бывших же карел (Саво, западная Карелия). Наверное, топономика не сильно тут поменялась, язык-то тот же. А кого и много ли перевезли шведы в Эврепяя, к Сестре, после Ореховского договора?
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Я имею в виду 19-20 век. Но Термолово, думаю, было основано ижорами, иначе какой смысл селиться на таком отшибе?
Білоострів це Європа
- Aqua$erg
- Хозяин
- Сообщения: 9246
- Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
- Откуда: СНТ "Полиграфист"
- x 206
- x 569
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Я повторю свой вопрос:
И откуда сведения о православии в Термолово?
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Термолово вообще может быть в Куйвошском погосте, а не в Корбосельском, как Белоостров. Посмотрите тут:
Православное - потому что ижорское. А ижорское - это сведения из дореволюционных "списков населенных мест". На форуме где-то картинка из этого справочника есть.
Білоострів це Європа
- Коля
- Садовод
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 16 сен 2019 13:36
- Откуда: СНТ "Белоостровец", ДНТ "Поляна-2"
- x 148
- x 98
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Если я что то не перепутал в воспоминаниях
(http://beloostrov.ru/forum/viewtopic.ph ... &start=100) упоминается старый финн из Термолово,
который был православным и всю жизнь ходил по воскресеньям в Троицкую церковь, и вдруг попал на службу в Белоостровскую кирху, где был очень удивлен, что очень хорошо понимает пастора. Вот такой казус. Все таки финский он знал гораздо лучше чем русский.
Шинелкин
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Известно ли, как заселялись финнами погосты после Ореховецкого договора? Было ли это заселение массовым, как Ингерманландию после 1617, или корелы в основном остались, просто приняли лютеранство, а со временем перешли на финский язык? Вроде к моменту этого договора не было еще ни финского языка, ни понятия "финн". Если шведы переселяли "своих", то откуда? Носителями какого языка они были?
Менялась ли при этом топономика? Я имею в виду период между этими договорами, и территорию от правого берега Сестры. Может ли быть такое, что мы воспринимаем все "нерусские" названия финскими, а по сути они карельские?
Менялась ли при этом топономика? Я имею в виду период между этими договорами, и территорию от правого берега Сестры. Может ли быть такое, что мы воспринимаем все "нерусские" названия финскими, а по сути они карельские?
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Вообще, между топонимикой в различных прибалтийско-финских языках разницы, как таковой, не имеется. Основы все одни и те же - ’järvi’, ’joki’, ’saari’, и так далее. От Западной Финляндии до вепсских деревень Вологодской области можно найти почти идентичные топонимы - например, в Финляндии существует как минимум две деревни, носящих знакомое нам всем название Valkeasaari, а в Бабаевском районе Вологодской области можно найти полного тёзку нашего Заболотья - деревнь Заболотье, по-вепсски зовущуюся... Sontaga! Видите связь с нашим, финским Suontaka? И перевод одинаковый.
Так что, топонимика, думаю, с приходом лютеранства не изменилась. Ну, разве что, появились какие-то названия, связанные с чисто лютеранскими понятие (в пример - Пасторское озеро и Пасторский ручей, явно не получившие свои названия при новгородцах).
Так что, топонимика, думаю, с приходом лютеранства не изменилась. Ну, разве что, появились какие-то названия, связанные с чисто лютеранскими понятие (в пример - Пасторское озеро и Пасторский ручей, явно не получившие свои названия при новгородцах).
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
К истории российско-финляндской границы в районе Белоострова
Это я к тому, что говорить о ‘финской’ топонимике вместо ‘карельской’ - ни капельки не грех.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!