Не думаю что это со стороны совесткой могла считаться провокацией--реально смотреть на жизнь в то время думаю могли в кремле 100 проц.--кто такая суоми и ее военный потенциал и эти крещения на границе в те годы---думаю не имели провокационного характера--потому что мои деды ездили продовать сельхоз товары в териеки до 1932 года--точно а после наверно уже нелегально до 1936 года. и в штабе кремля думаю точно знали кто и где стоят финские солдаты и какое вооружение---под видом контрабандистов думаю были люди ЧКа--пронюхивали что и где до точности...потому что в европе подымал голову фашизм.Бомж писал(а):Короче, фины сами нас подстрекали к началу военных действий своим поведением на границе.
Хорошо знать финскаму языку
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов
с 1600 до 2000 годов
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
И всё же от политики - к языкознанию
Недавно встретил такое слово: mesikämmen. Напрямую и целиком Гугл это слово не переводит. Перевод по частям даёт типа "медовая лапа". Уже ближе к теме, так как на фото, надписанном в т.ч. и этим словом, имеется среди прочего медведь.
Что особенно интересно, оказывается, этимология русского слова медведь - мёд(в) + еда, т.е. "медоед", поедающий мёд По смыслу почти то же, что и "медовая лапа".
А вот и фотка, тоже сама по себе интересная.
Недавно встретил такое слово: mesikämmen. Напрямую и целиком Гугл это слово не переводит. Перевод по частям даёт типа "медовая лапа". Уже ближе к теме, так как на фото, надписанном в т.ч. и этим словом, имеется среди прочего медведь.
Что особенно интересно, оказывается, этимология русского слова медведь - мёд(в) + еда, т.е. "медоед", поедающий мёд По смыслу почти то же, что и "медовая лапа".
А вот и фотка, тоже сама по себе интересная.
Всё новое это хорошо забытое старое
Хорошо знать финскаму языку
По обсуждавшемуся выше rajakaste (пограничному крещению в реке Сестре).
Сертификат, выдававшийся прошедшему эту церемонию.
Сертификат, выдававшийся прошедшему эту церемонию.
Білоострів це Європа
Хорошо знать финскаму языку
Тема, вроде, не об истории языка, но другого места не вижу.
Есть несколько шаблонов (в основном, тенденциозных) при объяснении, что такое финский язык, когда и на основе чего он появился. Посоветуйте, где почитать более-менее взвешенную версию. Ну то есть есть несколько племен со своими языками - сумь, емь, корела. Группы языков одна, но расхождения за века миграции появились, и лексика, и фонетика разошлись. Практически не пересекаются (кроме емь и корелы). А потом появился некий общий язык, и назвали его финским. Как, когда?
Есть несколько шаблонов (в основном, тенденциозных) при объяснении, что такое финский язык, когда и на основе чего он появился. Посоветуйте, где почитать более-менее взвешенную версию. Ну то есть есть несколько племен со своими языками - сумь, емь, корела. Группы языков одна, но расхождения за века миграции появились, и лексика, и фонетика разошлись. Практически не пересекаются (кроме емь и корелы). А потом появился некий общий язык, и назвали его финским. Как, когда?
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Хорошо знать финскаму языку
За современный стандартный финский ответственен умерший в окрестностях Приморска и похороненный в Выборге Микаэль Агрикола. Кто он такой и что сделал пересказывать здесь не буду, лучше просто почитайте здесь - https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Агрикола,_Микаэль
А вот своим развитием и государственным статусом стандартный финский обязан во многом политике Российской Империи по отношению к Финляндии после её вхождения в состав растущей Империи. Дело в том, что для того, чтобы минимизировать влияние Швеции и шведского языка на лояльность финнов к их новому отечеству, было принято решение развивать взамен шведского - финский. И всё в итоге обернулось расцветом финского национализма, который, в итоге, вывел Финляндию из Империи.
А вот своим развитием и государственным статусом стандартный финский обязан во многом политике Российской Империи по отношению к Финляндии после её вхождения в состав растущей Империи. Дело в том, что для того, чтобы минимизировать влияние Швеции и шведского языка на лояльность финнов к их новому отечеству, было принято решение развивать взамен шведского - финский. И всё в итоге обернулось расцветом финского национализма, который, в итоге, вывел Финляндию из Империи.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Хорошо знать финскаму языку
При этом всё шведское никакого поражения в правах не потерпело, шведский - второй государственный язык в стране, несмотря на то, что им пользуется лишь несколько процентов граждан, и Швеция в войнах, ведшихся независимой Финляндией, всегда оказывала помощь, в т.ч. военную.Leo писал(а): ↑21 янв 2021 10:28...для того, чтобы минимизировать влияние Швеции и шведского языка на лояльность финнов к их новому отечеству, было принято решение развивать взамен шведского - финский. И всё в итоге обернулось расцветом финского национализма, который, в итоге, вывел Финляндию из Империи.
Всё новое это хорошо забытое старое
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Хорошо знать финскаму языку
Да, за это нужно сказать спасибо тому, что Россия при приобретении Финляндии взяла обязательство не менять каким-либо образом старые шведские законы, в том числе и языковые.
Но, могу вам сказать, сохранение шведского в качестве государственного и выходящее из этого обязательное обучение ему во всех школах страны - далеко не однозначное решение. Ни один из знакомых мне финнов (а их - не мало) ни разу мне не говорил, что им нравилось в школе изучать шведский. Большинство считает его в общем бесполезным и слишком сложным (звучит иронично из уст носителей финского, не так ли?)
Но, могу вам сказать, сохранение шведского в качестве государственного и выходящее из этого обязательное обучение ему во всех школах страны - далеко не однозначное решение. Ни один из знакомых мне финнов (а их - не мало) ни разу мне не говорил, что им нравилось в школе изучать шведский. Большинство считает его в общем бесполезным и слишком сложным (звучит иронично из уст носителей финского, не так ли?)
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Хорошо знать финскаму языку
И тем не менее, однако ...Leo писал(а): ↑21 янв 2021 12:36... сохранение шведского в качестве государственного и выходящее из этого обязательное обучение ему во всех школах страны - далеко не однозначное решение. Ни один из знакомых мне финнов (а их - не мало) ни разу мне не говорил, что им нравилось в школе изучать шведский. Большинство считает его в общем бесполезным и слишком сложным (звучит иронично из уст носителей финского, не так ли?)
В союзных республиках изучение языков титульных наций, помнится, тоже было обязательным, даже в русскоязычных школах. И ничего, посмеивались, но деваться было некуда.
Всё новое это хорошо забытое старое
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Хорошо знать финскаму языку
Но только вот шведы в большей части Финляндии - ну никак не титульная нация. В этом-то вся и проблема.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Хорошо знать финскаму языку
Это правда. Как и то, что не они эту систему ввели. И, думаю, никто пока на неё всерьёз не покушается.
Всё новое это хорошо забытое старое
Хорошо знать финскаму языку
Итак, в середине XVI века Агрикола выпускает Катахезис о 16 страницах. За основу языка взят диалект Турку, очевидно, ближе к языку сумь. Это первый носитель, на котором можно было увидеть финский язык, а чтобы услышать, надо уметь его прочитать. Наверное, не один век прошел, пока остальные племена на территории Финляндии не перешли в быту на этот финский.
Я к тому, что на момент переселения к нам народов с восточной Финляндии в XVII веке (карелов и еми) финским языком они еще не пользовались. Меньше 100 лет прошло. И топономика Карельского перешейка не могла быть чуждой, они вообще там были наполовину карелы. То есть если что-то "под себя" и переименовали, то всяко не на финский. Шведы, если им что-то было надо обозначить, то делали это на свой лад (типа Тавастхофф). Почему считается, что топономика "финская"? Или это отрыжка странной политики России по отношению к Финляндии?
То есть я понимаю, почему финнам хочется Калевалу считать своим эпосом, но почему мы считаем карельскую топономику финской?
Еще Лев Николаевич про Россию и Финляндию писал: "Если вы стали для кого-то плохим, значит вы сделали для него слишком много хорошего"
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Хорошо знать финскаму языку
Ваш "прокарельский" порыв, вероятно, заслуживает право на существование, однако если языковая основа топонимИИ будет названа финно-угорской, думаю, это не должно вызвать никакой отрыжки
Всё новое это хорошо забытое старое
Хорошо знать финскаму языку
Не думаю, что есть острая необходимость в опровержении тезиса, что финны - коренное население перешейка, ибо никто тут на этом и не настаивает. Топонимы как я понимаю в большинстве своем существуют со времен карел, то есть с Новгородских, дофинских времен. Как их называть - карельскими, или финскими - дело вкуса. Сходные народы с похожим языком. Нет?
Білоострів це Європа
Хорошо знать финскаму языку
Да, конечно, схожие, хотя карелам того времени это было слабое утешение.
Собственно, к версии о карельском происхождении современной топономии я пришел случайно после анализа времен заселения и появления финского языка. Изначально задачи чего-то доказывать, тем более многоопытным форумчанам, не было. Просто хотелось проверить очень неожиданный для меня вывод. Спасибо за комментарии, вопрос для меня решен и исчерпан. Надо дальше двигаться.
Собственно, к версии о карельском происхождении современной топономии я пришел случайно после анализа времен заселения и появления финского языка. Изначально задачи чего-то доказывать, тем более многоопытным форумчанам, не было. Просто хотелось проверить очень неожиданный для меня вывод. Спасибо за комментарии, вопрос для меня решен и исчерпан. Надо дальше двигаться.
Хорошо знать финскаму языку
Почитайте Новгородскую Переписную книгу 1500 года, встретите много знакомых названий.
Білоострів це Європа
Хорошо знать финскаму языку
Мало народу, а может здесь только те, кто налог платит. И думаю это не фамилии, а отчества.
Білоострів це Європа
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Хорошо знать финскаму языку
Да, это абсолютно точно отчества, раньше такого правила, что отчество - это обязательно с окончанием на ‘-вич’, ‘-ич’ и ‘-овна’, ‘-евна’ - не было, и окончания могли быть различные. У болгар до сих пор отчества и фамилии одинаково пишутся, и не редкость встретить такие имена, как ‘Иван Иванов Иванов’, где первое ‘Иванов’ - отчество, а второе - фамилия. То же было раньше и у нас.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Хорошо знать финскаму языку
А про то, почему в России топонимику перешейка называют финской, а не карельской - всё дело в том, что раньше карелами считали исключительно православных, лютеране же автоматически становились финнами. А на то, что финны перешейка - суть самые изначальные карелы, лишь перешедшие в лютеранство, внимания никакого не обращали, не до того было.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!