Именно так. Тем более и "белый", и "остров" могли иметь очень широкое значение.Leo писал(а): ↑14 июл 2022 04:36 Карелы как отдельная племенная общность зародились изначально как раз в наших краях, а уж потом разошлись на те территории, которые сегодня нам известны под названием «Карелия». Так что, думаю, название «Белоостров» здесь существует ещё со времён зарождения карельского племени, а это век, эдак, шестой или седьмой.
Вообще, считаю, что любые попытки пытаться толковать эти древнейшие названия с точки зрения современного человека — совершенно бессмысленно. Кто знает, может быть в шестом веке здесь действительно был остров, и на нём росла черёмуха, кто ж его знает.
Дискуссии по истории, этнографии и топонимике Перешейка
Дискуссии по истории, этнографии и топонимике Перешейка
Білоострів це Європа
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Воинские захоронения
Меня всегда больше интересовала история Белоострова с этнографической стороны, так как именно в этом моя специализация. Мне интересен быт ингерманландской деревни, находившейся в непосредственной близости к границе, особенности местного диалекта, всё такое. В конце прошлого года встречался с известным нашим петербургским лингвистов, Мехметом Муслимовым, главным отечественным специалистом по ижорскому, водскому языкам, а также по ингерманландским диалектам финского, расспрашивал у него про белоостровское наречие, как у нас здесь финны говорили. Ему довелось пообщаться с Хильей Матвеевной Муткари, заведовавшей небольшим лютеранским приходом в Белоострове, открытым в 1990-х годах и существовавшем до её смерти (приход уже обсуждался здесь, насколько я помню). А она родилась ведь ещё в довоенном Белоострове, застала всю ту жизнь, видела кирху, успеха походить в финноязычную школу. И вот я узнал, что в Белоострове финны говорили примерно так же, как и в самой Финляндии, и в отличие от других ингерманландских наречий, было достаточно мало русизмов. Вот, например, картофель в других диалектах Ингерманландии называли «kartuli», а в Белоострове говорили «potatti», хотя в стандартном финском говорят вообще «peruna».
Но это тема достаточно узкая, и, естественно, не каждого способна заинтересовать. А вот всякие военные баталии, оружие — на это более широкая аудитория имеется, так уж сложилось.
Но это тема достаточно узкая, и, естественно, не каждого способна заинтересовать. А вот всякие военные баталии, оружие — на это более широкая аудитория имеется, так уж сложилось.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Коля
- Садовод
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 16 сен 2019 13:36
- Откуда: СНТ "Белоостровец", ДНТ "Поляна-2"
- x 148
- x 98
Воинские захоронения
Где то читал, что жители Старого Белоострова (собственно Валкеасаари) были эвремейсами, которые более чтили исконные финские традиции и язык. Тогда как в Александровке больше жили савакоты. Савакоты охотнее смешивались с русскими и другими в разнородном обществе, менялся и их язык. В Белоострове и деревни были более, я бы сказал, хуторского типа, т.е. отдельно стоящие хозяйства (что более по фински), тогда как избы в Александровке стояли в ряд одна на другой вдоль шоссе. Это подтверждают и карты.
Шинелкин
- Leo
- Садовод
- Сообщения: 245
- Зарегистрирован: 14 мар 2020 22:28
- Откуда: Merituittu
- x 273
- x 164
- Контактная информация:
Воинские захоронения
Интересно, спасибо за информацию! Если вдруг вспомните, где конкретно читали — дайте знать.
Pen’t ed kazvata – sur’t ed nägišta!
- Буквоед
- Знаток
- Сообщения: 7087
- Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
- Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
- x 523
- x 261
Воинские захоронения
На самом деле, согласно данным А.Калиничева, в Белоостровской (и Кюлеятской) волости жили савакоты и ижоры. (А.Калиничев. "Приграничное поместье Кайдановых-Ольхиных и его жители. Из истории Ингерманландии (Санкт-Петербургской губернии) в XIX веке",LAP LAMBERT Academic Publishing GmbhH & Co.KG. Saarbrüken, 2012 г.)
Также, если обратиться к книге А.Семенцовой "ДВАДЦАТЫЙ ВЕК В ЖИЗНИ МОЕЙ МАМЫ
ИНГЕРМАНЛАНДСКОЙ ФИНКИ", опубликованной на нашем сайте, то можно прочесть следующее:
"В повести Тойво Флинка “Kuinka paljon ihminen tarvitsee maata” ("Как много человеку требуется земли") приведено подразделение ингерманландских финнов на “savakot ja ayramoiset” (савакот и яюрямейсет) и приведены примеры их говора. Прочитав это,мама сказала, что в их деревне говорили, как "savakot" (савакот). Вспомнила также, что в их деревне Кальяла была распространена фамилия Саволайнен и что по преданию, когда в давние времена человек переселялся на чужбину, то в основу фамилии он брал название той местности в Финляндии, откуда был родом."
Всё новое это хорошо забытое старое
- Коля
- Садовод
- Сообщения: 123
- Зарегистрирован: 16 сен 2019 13:36
- Откуда: СНТ "Белоостровец", ДНТ "Поляна-2"
- x 148
- x 98
Воинские захоронения
Leo, вспомнить сложно, но могу сказать точно, что это была какая то книга по этнографии или что то нашел на сайте Инкери... , когда конкретно интересовался кто такие савакоты и эвремейсы
(у меня жена финка-ингерманландка (евремейсетка или евремейска))).
Прочитав это, я сам удивился, поскольку книгу Калиничева читал, Семенцову тоже.
Но если вспомню - ссылку дам (сам снова заинтересовался)
Шинелкин