Буквоед писал(а):
То, что А.А.Ольхин с матушкой крестили дочь вдовы Феодуловой, может говорить о следующем:
- Феодулова овдовела, будучи беременной, ибо Ольхины вряд ли оказали бы покровительство в другом случае;
- очевидно поэтому девочку окрестили в честь хозяйки.
У меня еще несколько версий.
Первая-Кайданова решала в Сестрорецке организационную задачу об организации нового прихода и заодно стала крестной вместе со своим сыном.
(27 сентября 1837 в духовную консисторию была направлена подписка Священника Сестрорецкой Петропавловской церкви Федора Иоанова Мокиевского в том, что он «ни в какое требоисправление в новом приходе, учрежденном при бумажных фабриках г-жи Кайдановой входить не будет»).
Вторая-это было символическое крещение родившегося белоостровца. Последний раз в Сестрорецкой церкви,
Третья- Кайданова находилась в состоянии эйфории (окончание строительства церкви и освящение ее 30 августа в присутствии высшего духовенства СПб епархии).
Но хочется верить, что Кайданова вместе со своим сыном стали крестными родившегося белоостровца осознано. Чтобы символически поставить последнюю точку после окончания строительства и освящения своей церкви.
Вчера был в архиве Выборга. Нашел очень интересные рассекреченные документы о белоостровской таможне в советское время (1923-1939) . К сожалению докуметы (секретные) о белоостровской (Выборгской , /1940- 1941) таможне мне не выдали. , т.к. по действующим законам РФ там могут быть личные дела сотрудников таможни.
Для того чтобы ознакомиться с ними ( по тем же законам) нужно, чтобы прошло 75 лет. Осталось совсем немного. Всего 6 лет.
краевед эксперт писал(а):Для того чтобы ознакомиться с ними ( по тем же законам) нужно, чтобы прошло 75 лет. Осталось совсем немного. Всего 6 лет.
Да ерунда! Сайт существует уже 3 года. Ещё какие-нибудь 6 лет, и мы узнаем о беспрецендентном беспошлинном (контрабандном!) провозе пары центнеров навоза финским крестьянином
P.S. а на самом деле, жду с нетерпением выхода в свет нормального сборника статей уважаемого краеведа эксперта - с полными и расширенными текстами уже существующих статей и с новыми - неопубликованными.
Сегодня в газете Московский комсомолец в Питере на 2-ой стр. прочитал, что наш Президент поручил министру образования и науки Андрею Фурсенко проработать предложение о переходе на новую 10-ти бальную шкалу оценок в школе.
А мне сразу вспомнились данные из архивных источников по оценкам учеников церковно-приходской школы при Кайдановской Троицкой церкви за 1844 и 1845 г.г. , оцененых первым священником этой церкви Николаем Соколовым.
Поведение: Весьма хорошее, очень хорошее, хорошее, скромное, порядочное, не худое. плутоват, шалун, большой шалун, непослушен, обманчив.
Прилежание: Очень хорошее, довольно хорошее, хорошее, постоянное, порядочное, ленив, малоприятное, недостаточное.
При способностях: очень хороших, хороших, не худших, порядочных. не худших, средних, слабых, тупых.
Фрагменты из приведенного выше будут в перспективе опубликованы в статьях.
Очень интересно раньше было в церковно-приходских! Но как это сейчас внедрить? Сколько учителям думать о детях придется! То ли дело выбирать из трех оценок!
Старый дачник писал(а):Очень интересно раньше было в церковно-приходских!
Действительно, интересно было. Моя покойная бабушка, ничего, кроме этой самой ЦПШ (в 1910 г.), не закончившая, до конца жизни писала без единой орфографической ошибки и вполне литературным языком, читала по памяти стихи, которые там учили, не говоря уже об основах священной истории. А ведь учителей-то было всего 2 - "основной" и батюшка-законоучитель.
краевед эксперт писал(а):что наш Президент поручил министру образования и науки Андрею Фурсенко проработать предложение о переходе на новую 10-ти бальную шкалу оценок в школе.
В тему:
"... Следующая за ней Ольга - моя прабабушка - училась в Александровской гимназии, ул. Гороховая, д. 20. Сохранились «Ведомости об успехах и поведении» Гриневой Ольги. Из них ясно, что самым младшим классом гимназии был седьмой, а выпускным классом - первый. Использовалась 12-балльная шкала оценок. Занятия начинались после молебна 23-24 августа, а не 1 сентября, как теперь. Обучение проходило по триместрам, как и в нашей гимназии. На протяжении всех лет обучения первым предметом стоит Закон Божий. Изучалось два иностранных языка- немецкий и французский... "
/Из сочинения Петра Макина (7 класс 2-ой С.-Петербургской гимназии) об истории своей семьи. Переписано с сайта "Голос ребенка" пару лет назад. но ссылка сейчас не работает. /
Так что правильным путем идем, т о в а р и щ и!
краевед эксперт писал(а):Поведение: Весьма хорошее, очень хорошее, хорошее, скромное, порядочное, не худое. плутоват, шалун, большой шалун, непослушен, обманчив.
Прилежание: Очень хорошее, довольно хорошее, хорошее, постоянное, порядочное, ленив, малоприятное, недостаточное.
При способностях: очень хороших, хороших, не худших, порядочных. не худших, средних, слабых, тупых.
Отличная система, получается более 700 типов личности, более чем достаточно для характеристики любого школьника.
delazar писал(а):Отличная система, получается более 700 типов личности, более чем достаточно для характеристики любого школьника.
Типов, конечно, будет поменьше: напр., "порядочный", "шалун" при "тупых способностях" ...... есть ли такие? Но все равно больше, чем у Юнга или ему подобных.
Сейчас собираю материалы для статьи "Шведский путь газеты "Искра" (черновой вариант). Здесь будет затронута не только тема транпортировки революционной литературы в начале 20 века через скандинавские страны, но и показаны малоизвестные подробности русификации Великого княжества Финляндского в конце 19-начале 20 в.в. Думаю, что тема будет интересна не только школьникам, многие из которых не знают кто такой Ленин, но и тем, кто интересуется историей России и Финляндии. Основным местом действия в статье будут Гельсингфорс- Выборг-Куоккала-СПб, ну и конечно, Белоостров.
Источники исключительно архивные (все с грифом "Секретно" и "Сов. секретно") и, что немаловажно, это взгляд на историю России не по курсу "История КПСС", а с диаметрально противоположной стороны-по документам различных жандармских структур России и Финляндии, в том числе, Генерал-губернатора Финляндии. Материалы слежения, имена жандармских начальников, филеров, тайных агентов, а также имена лиц, участвующих в транспортировке революционной литературы и др.
К сожалению, при подготовке материалов столкнулся с трудностью топонимики. В архивных документах приводятся финские названия, которые в статье потребуется "перевести" на ныне существующие, а именно: станции ж.д. на линии СПб-Выборг.
Перечень станций: Кямере, Усикюля, Усикирко. Прошу помощи с решеним этого кроссворда.
Извините, погорячился ... Была таки еще одна Усикюля (sic!) - последняя станция перед Лахти (т.е. уже за Выборгом). А ст. Усикирко(sic!), судя по всему - сегодняшняя ст. Каннельярви, ближайшая к Uusikirkko (Поляны). Почитать подробнее можно здесь.
Буквоед писал(а):А ст. Усикирко(sic!), судя по всему - сегодняшняя ст. Каннельярви, ближайшая к Uusikirkko (Поляны).
На том же уважаемом сайте нашел косвенное подтверждение: "Ст. Усикирко находится на почтовомъ пути, соединяющ. два тракта изъ С.-Петербурга на Выборгъ." Т.е. на перемычке между нынешними В.-Выборгским (Скандинавией) и С.-Выборгским шоссе, как раз там, где сейчас - ст. Каннельярви
Вложения
И вот еще подтверждение. Интересно, что на развернутом листе надписи Uusikirkko нет.
Буквоед писал(а):Извините, погорячился ... Была таки еще одна Усикюля (sic!) - последняя станция перед Лахти (т.е. уже за Выборгом). А ст. Усикирко(sic!), судя по всему - сегодняшняя ст. Каннельярви, ближайшая к Uusikirkko (Поляны). Почитать подробнее можно здесь.
Для того, чтобы сбить со следа охранное жандармское отделение противоправительственные лица сделали "рокировку" и направили транспорт с революционной литературой в противоположном направлении от Петербурга-в Усикюля (за Выборг). Логически это объяснимо, А затем литература была перенаправлена в Усикирко (Канельярви) и т.д. , но конечной целью оставался Петербург.
краевед эксперт писал(а):.
В последней записи о рождающихся православных белоостровцах, в
метрической книге Сестрорецкой церкви было записано, что
10 сентября 1837 года Действительной статской советницы Кайдановой бумажной фабрики у вдовы Агрепины Феодуловой родилась дочь Елисавета.
..
У меня возник вопрос о возрасте умершего мужа вдовы Агрепины, причине его смерти и дате бракосочетания. В метрической книге за 1837 год в записи об умерших было сказано, что Яков Антипович Сурмин умер 23 августа 1837 года в возрасте 21 год. В графе "от чего приключилась смерть" сказано, что он умер "От изнурительной горячки". В метрической книге за 1836 год в графе "кто и когда именно венчаны" сказано, что "1 ноября ... бумажной фабрики служитель Яков Антипов Сурмин холост с девицей Агрепиной дочерью служителя Феодула Елизарова". Т.е. получается, что Яков Сурмин умер через 11 неполных месяцев после свадьбы. При просмотре метрической книги за 1837 год в графе "от чего приключилась смерть" обнаружил различные записи об умерших: (от) удушья, недоноса (1 год), родов, замерзания, брюшного тифа, судороги, от кровавого поноса, воспаления брюха, кровавого удара, скарлатины, красухи, оспы, водяной, чахотки, воспаления мозга, воспаления легких, Антонова огня, воспаления кишек, апоплексического удара, воспаления желудка, удара, колотья, паралича, утопления, нервной горячки, поноса, скоропостижно, кори, гнилой горячки, брюшных завалов, сотрясения мозга, старости (60 лет и старше). Вот от чего умирали жители Белоострова и Сестрорецка в 1837 году.
Aqua$erg писал(а):Маленькая поправочка: всё-таки русское женское имя правильно пишется иначе - Агриппина
Правописание имен и, не только их, со временем постоянно изменялось. Поэтому при изложении сведений из архивных источников необходимо указывать дату, когда произошли эти события. И еще. Трудно предположить, что священник (с высшим духовным образованием) при написании имени допустил ошибку.
краевед эксперт писал(а):.
В последней записи о рождающихся православных белоостровцах, в
метрической книге Сестрорецкой церкви было записано, что 10 сентября 1837 года Действительной статской советницы Кайдановой бумажной фабрики у вдовы Агрепины Феодуловой родилась дочь Елисавета.
..
У меня возник вопрос о возрасте умершего мужа вдовы Агрепины, причине его смерти и дате бракосочетания. В метрической книге за 1837 год в записи об умерших было сказано, что Яков Антипович Сурмин умер 23 августа 1837 года в возрасте 21 год.
Буквоед писал(а):То, что А.А.Ольхин с матушкой крестили дочь вдовы Феодуловой, может говорить о следующем:
- Феодулова овдовела, будучи беременной, ибо Ольхины вряд ли оказали бы покровительство в другом случае;
- очевидно поэтому девочку окрестили в честь хозяйки.
Буквоед писал(а):То, что А.А.Ольхин с матушкой крестили дочь вдовы Феодуловой, может говорить о следующем:
- Феодулова овдовела, будучи беременной, ибо Ольхины вряд ли оказали бы покровительство в другом случае;
- очевидно поэтому девочку окрестили в честь хозяйки.
Предполагаю, что как только вдова узнала, что Кайданова предложила быть крестной ее дочери, то вдова объявила, что ее имя будет Елисавета.
Буквоед писал(а):То, что А.А.Ольхин с матушкой крестили дочь вдовы Феодуловой, может говорить о следующем:
- Феодулова овдовела, будучи беременной, ибо Ольхины вряд ли оказали бы покровительство в другом случае;
- очевидно поэтому девочку окрестили в честь хозяйки.
Предполагаю, что как только вдова узнала, что Кайданова предложила быть крестной ее дочери, то вдова объявила, что ее имя будет Елисавета.
Вполне вероятно, и в духе времени.
краевед эксперт писал(а):Правописание имен и, не только их, со временем постоянно изменялось. Поэтому при изложении сведений из архивных источников необходимо указывать дату, когда произошли эти события. И еще. Трудно предположить, что священник (с высшим духовным образованием) при написании имени допустил ошибку.
А священник действительно был с высшим духовным образованием? Ведь даже для 1837 г. это еще было редкостью. А не могло быть, что запись делал не батюшка, а какой-нибудь причетник?
краевед эксперт писал(а):Трудно предположить, что священник (с высшим духовным образованием) при написании имени допустил ошибку.
Про первую половину XIX века не скажу, а позже книги вели в основном дьяки и другие лица более низких духовных званий. Писать-то они умели, а вот насчет внимательности и общей грамотности позволю себе усомниться.
Для будущей статьи "Шведский путь газеты "Искра". Прошу помощи в расшифровке финских названий (текст из архивных источников): "...литература следовала по жел. дороге через города Выборг, и Сердоболь в г. Йоенсуу (Куопиоской губернии, 311 км от г. Выборга), затем перевозились на пароходе по реке и озеру Пьелисярви до пристани Льекса (около 100 км) и далее в Олонецкую губернию, отстоящую от вышеназванной пристани на 30 км. Эта пристань в летнее время имела частое сообщение со многими городами Олонецкой и даже Архангельской губернии. Кроме этого пути, был еще другой, более близкий, по жел. дороге через Выборг до станции Антреа, затем на пароходе через м. Кивиниеми, до м. Саккола, а затем на лошадях (около 20 км) до пристани Сартанлахти, находящейся на берегу Ладожского озера.
Йоэнсуу, Пиелисъярви (шв. Пиелинен) и Лиекса находятся на территории Финляндии.
Антреа - г. Каменногорск Лен.обл.
м.Кивиниеми - Лосево Лен.обл.
Саккола - Громово Лен.обл.
Сортанлахти - Владимировка Лен.обл.
Финские топонимы приведены в современной транскрипции.
Вложения
Достаточно известное место, перевалочный пункт на о. Коневец